Tłumacz języka tureckiego w Łomiankach
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka tureckiego w Łomiankach, wypada zlecić to zagadnienie tłumaczowi języka tureckiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Tłumaczenie przysięgłe języka tureckiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka tureckiego w Łomiankach powie, iż strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego tureckiego to 1125 znaków.
Szczególność tureckiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy składnik występujący w oryginale, w tym: dopiski, pieczęcie, odsyłacze, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka tureckiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego tureckiego tzn. upoważnionego do robienia tłumaczeń wymaganych nierzadko przez urzędy.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć tureckiego tłumacza przysięgłego są: dyplomy i świadectwa szkolne, akty notarialne, akty narodzenia, akty ślubu, dokumenty samochodowe, celne, akty zgonu, zaświadczenia o niekaralności, uprawnienia i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka tureckiego.
Tłumaczenie przysięgłe języka tureckiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka tureckiego w Łomiankach powie, iż strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego tureckiego to 1125 znaków.
Szczególność tureckiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy składnik występujący w oryginale, w tym: dopiski, pieczęcie, odsyłacze, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka tureckiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego tureckiego tzn. upoważnionego do robienia tłumaczeń wymaganych nierzadko przez urzędy.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć tureckiego tłumacza przysięgłego są: dyplomy i świadectwa szkolne, akty notarialne, akty narodzenia, akty ślubu, dokumenty samochodowe, celne, akty zgonu, zaświadczenia o niekaralności, uprawnienia i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka tureckiego.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Łomiankach nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia tureckie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY